A continuación, a modo de muestra, los comentarios de sólo algunos de nuestros clientes más que satisfechos. En breve incluiremos más testimonios.
«Su traducción es impecable, y ha captado a la perfección el contenido y tono de mi texto. Estaba segura de que usted haría un trabajo excelente, pero ha sobrepasado todas mis expectativas (y eso es mucho decir). [Your translation is impeccable, and you’ve captured to perfection the content and tone of my writing. I expected excellent work coming from you, but you have exceeded my expectations (and that is saying a lot).]»
— Ana María Mutis, Ph.D.
Investigadora Literaria
«Si yo estuviera buscando servicios de facilitación de la comunicación entre grupos de habla hispana e inglesa en un contexto ya sea de negocios, académico u otra situación intercultural, el Dr. Davis sería mi primera preferencia. [If I were looking for professional facilitation of communication between Spanish-speaking and English-speaking groups in a business, academic, or other intercultural setting, Dr. Davis would be my first choice.]»
— Eric Henager, Ph.D.
Profesor Asociador de Lenguas y Literaturas Modernas, Rhodes College
«Fue un placer trabajar con usted: es profesional, servicial y muy completo. Su trabajo agregó muchísimo valor a estos artículos. Gracias por trabajar conmigo con plazos de entrega tan cortos y con tanta urgencia. [You were a pleasure to work with—professional, helpful, and thorough. Your work added so much value to these articles. Thank you for working with me on tight turnarounds and rush jobs.]»
— Rebecca Parks
Editora Sénior, Gale/A part of Cengage Learning
«He tenido la oportunidad de trabajar con Pablo Davis en varias ocasiones, en proyectos de traducción al español de DVDs de perfeccionamiento de mi compañía, en el área de salud. Para servicios de traducción, recomiendo a Pablo con gran entusiasmo. [I have had the opportunity to work with Pablo Davis on several occasions to produce Spanish language translations for my company’s medical training DVDs. I highly recommend Pablo for translation services.]»
— Andy Spratt
Presidente, Family Health Media