{"id":726,"date":"2012-10-19T17:40:35","date_gmt":"2012-10-19T22:40:35","guid":{"rendered":"https:\/\/interfluency.com\/?p=726"},"modified":"2021-02-21T17:41:25","modified_gmt":"2021-02-21T23:41:25","slug":"misterios-y-enigmas-de-la-traduccion-el-chachacha-y-otro-tamal","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/interfluency.com\/es\/2012\/10\/19\/misterios-y-enigmas-de-la-traduccion-el-chachacha-y-otro-tamal\/","title":{"rendered":"Misterios y Enigmas de la Traducci\u00f3n: El chachach\u00e1\u2026 y otro tamal"},"content":{"rendered":"<p>Querida lectora o lector,<\/p>\n<p>Esta semana veamos dos palabras y su traducci&oacute;n: &ldquo;chachach&aacute;&rdquo; (contagioso ritmo de origen cubano) y &ldquo;tamal&rdquo;, palabra esta &uacute;ltima que tratamos en otro ensayo reciente.<\/p>\n<p>La tapa de este LP del a&ntilde;o 1957 del gran pianista y director de orquesta veracruzano, Guillermo &ldquo;Memo&rdquo; Salamanca (1924-2008), luce ambas versiones del nombre: el cl&aacute;sico y triple &ldquo;chachach&aacute;&rdquo; del espa&ntilde;ol (el t&iacute;tulo de la placa), y el trunco &ldquo;cha-cha&rdquo; del ingl&eacute;s (el nombre de la orquesta).<\/p>\n<div id=\"attachment_311\" class=\"wp-caption alignleft\">&nbsp;<\/div>\n<p>De ese coloso musical que es la isla de Cuba, emergi&oacute; hacia 1953 un nuevo g&eacute;nero bailable que har&iacute;a sensaci&oacute;n en el mundo&nbsp;(&iexcl;otro m&aacute;s!), creaci&oacute;n del compositor, violinista y director de orquesta Enrique Jorr&iacute;n.&nbsp; Serenamente alegre, derivaba del danz&oacute;n, ritmo generalmente tocado por charangas&mdash;peque&ntilde;as orquestas de sonido refinado o &ldquo;afrancesado&rdquo;, la melod&iacute;a t&iacute;picamente a cargo de la flauta y el viol&iacute;n. Jorr&iacute;n lo llam&oacute;&nbsp;<strong>&ldquo;chachach&aacute;&rdquo;<\/strong>&nbsp;por su figura r&iacute;tmica triple y el susurro de los zapatos de los bailarines contra el suelo. (La onomatopeya original habr&iacute;a sido &ldquo;shashash&aacute;&rdquo;.)<\/p>\n<p>En ingl&eacute;s, pierde una s&iacute;laba: queda como &ldquo;cha-cha&rdquo; a secas, con acento en la primera, y las vocales arrastradas: el nombre del ritmo ya no lo reproduce.&nbsp; Podemos sospechar que al angloparlante le cuesta ejecutar las tres cortas s&iacute;labas de&nbsp;<em>chachach&aacute;<\/em>&nbsp;(aunque los m&uacute;sicos no tienen tal dificultad), de ah&iacute; su simplificaci&oacute;n.<\/p>\n<p>La fon&eacute;tica tambi&eacute;n interviene con&nbsp;<strong><em>tamale<\/em><\/strong>: adem&aacute;s de la inferencia l&oacute;gica (aunque incorrecta) de los angloparlantes de que ese era el singular de&nbsp;<em>tamales<\/em>, tambi&eacute;n jug&oacute; su papel el o&iacute;do del pueblo.&nbsp; &ldquo;Tamale&rdquo; (terminando con sonido de &ldquo;i&rdquo;) suena m&aacute;s simp&aacute;tico en ingl&eacute;s&mdash;es m&aacute;s r&iacute;tmico e incluso transmite cierta nota de exotismo para nombrar una comida que hace un siglo deleita al paladar norteamericano.<\/p>\n<p>Un caso, pues, de algo perdido, y otro de algo ganado, en la traducci&oacute;n.<\/p>\n<p><em>Good words!<\/em><\/p>\n<p>Pablo<\/p>\n<p><em>Una versi&oacute;n de este ensayo apareci&oacute; en&nbsp;<\/em>La Prensa Latina&nbsp;<em>(Memphis, Tennessee) del 21 octubre 2012, junto a su versi&oacute;n en ingl&eacute;s.<\/em><\/p>\n<p>Copyright &copy; 2012 by Pablo J. Davis. All rights reserved.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Querida lectora o lector, Esta semana veamos dos palabras y su traducci&oacute;n: &ldquo;chachach&aacute;&rdquo; (contagioso ritmo de origen cubano) y &ldquo;tamal&rdquo;, palabra esta &uacute;ltima que tratamos en otro ensayo reciente. La tapa de este LP del a&ntilde;o 1957 del gran pianista y director de orquesta veracruzano, Guillermo &ldquo;Memo&rdquo; Salamanca (1924-2008), luce ambas versiones del nombre: el [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_genesis_hide_title":false,"_genesis_hide_breadcrumbs":false,"_genesis_hide_singular_image":false,"_genesis_hide_footer_widgets":false,"_genesis_custom_body_class":"","_genesis_custom_post_class":"","_genesis_layout":"","footnotes":""},"categories":[94],"tags":[663,642,643,615,616,664,665,74,75,666,77,78,667,653,83,646,656,622,657,668,658,86,628,669,91,661,670,662,92,631,632,633],"class_list":{"0":"post-726","1":"post","2":"type-post","3":"status-publish","4":"format-standard","6":"category-interflujos-idioma-cultura-blog","7":"tag-pablo-j-davis-es","8":"tag-america-es","9":"tag-american-es","10":"tag-certificado-es","11":"tag-certified-es","12":"tag-cha-cha-es","13":"tag-chachacha-es","14":"tag-comparative-es","15":"tag-cultura-es","16":"tag-cultural-es","17":"tag-culture-es","18":"tag-english-es","19":"tag-english-spanish-es","20":"tag-espanol-es","21":"tag-hispanic-es","22":"tag-hispano-es","23":"tag-ingles-es","24":"tag-interfluency-es","25":"tag-interpreter-es","26":"tag-interpreting-es","27":"tag-latin-es","28":"tag-latino-es","29":"tag-pablo-es","30":"tag-pablo-julian-davis-es","31":"tag-spanish-es","32":"tag-tamal-es","33":"tag-tamale-es","34":"tag-tamales-es","35":"tag-traduccion-es","36":"tag-traductor-es","37":"tag-translation-es","38":"tag-translator-es","39":"entry"},"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.5 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Misterios y Enigmas de la Traducci\u00f3n: El chachach\u00e1\u2026 y otro tamal - Interfluency<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/interfluency.com\/es\/2012\/10\/19\/misterios-y-enigmas-de-la-traduccion-el-chachacha-y-otro-tamal\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"es_ES\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Misterios y Enigmas de la Traducci\u00f3n: El chachach\u00e1\u2026 y otro tamal - Interfluency\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Querida lectora o lector, Esta semana veamos dos palabras y su traducci&oacute;n: &ldquo;chachach&aacute;&rdquo; (contagioso ritmo de origen cubano) y &ldquo;tamal&rdquo;, palabra esta &uacute;ltima que tratamos en otro ensayo reciente. La tapa de este LP del a&ntilde;o 1957 del gran pianista y director de orquesta veracruzano, Guillermo &ldquo;Memo&rdquo; Salamanca (1924-2008), luce ambas versiones del nombre: el [&hellip;]\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/interfluency.com\/es\/2012\/10\/19\/misterios-y-enigmas-de-la-traduccion-el-chachacha-y-otro-tamal\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Interfluency\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2012-10-19T22:40:35+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2021-02-21T23:41:25+00:00\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Pablo J. Davis\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Escrito por\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Pablo J. Davis\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Tiempo de lectura\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"2 minutos\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/interfluency.com\\\/es\\\/2012\\\/10\\\/19\\\/misterios-y-enigmas-de-la-traduccion-el-chachacha-y-otro-tamal\\\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/interfluency.com\\\/es\\\/2012\\\/10\\\/19\\\/misterios-y-enigmas-de-la-traduccion-el-chachacha-y-otro-tamal\\\/\"},\"author\":{\"name\":\"Pablo J. Davis\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/interfluency.com\\\/es\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/87a59bd02f2d684b926d2bcf1be17e26\"},\"headline\":\"Misterios y Enigmas de la Traducci\u00f3n: El chachach\u00e1\u2026 y otro tamal\",\"datePublished\":\"2012-10-19T22:40:35+00:00\",\"dateModified\":\"2021-02-21T23:41:25+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/interfluency.com\\\/es\\\/2012\\\/10\\\/19\\\/misterios-y-enigmas-de-la-traduccion-el-chachacha-y-otro-tamal\\\/\"},\"wordCount\":469,\"commentCount\":0,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/interfluency.com\\\/es\\\/#organization\"},\"keywords\":[\"\\\"Pablo J. Davis\\\"\",\"America\",\"American\",\"certificado\",\"certified\",\"cha-cha\",\"chachach\u00e1\",\"comparative\",\"cultura\",\"cultural\",\"culture\",\"English\",\"English-Spanish\",\"espa\u00f1ol\",\"Hispanic\",\"Hispano\",\"ingl\u00e9s\",\"Interfluency\",\"interpreter\",\"interpreting\",\"Latin\",\"Latino\",\"Pablo\",\"Pablo Juli\u00e1n Davis\",\"Spanish\",\"tamal\",\"tamale\",\"tamales\",\"traducci\u00f3n\",\"traductor\",\"translation\",\"translator\"],\"articleSection\":[\"Interflujos Idioma+Cultura Blog\"],\"inLanguage\":\"es\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/interfluency.com\\\/es\\\/2012\\\/10\\\/19\\\/misterios-y-enigmas-de-la-traduccion-el-chachacha-y-otro-tamal\\\/#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/interfluency.com\\\/es\\\/2012\\\/10\\\/19\\\/misterios-y-enigmas-de-la-traduccion-el-chachacha-y-otro-tamal\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/interfluency.com\\\/es\\\/2012\\\/10\\\/19\\\/misterios-y-enigmas-de-la-traduccion-el-chachacha-y-otro-tamal\\\/\",\"name\":\"Misterios y Enigmas de la Traducci\u00f3n: El chachach\u00e1\u2026 y otro tamal - Interfluency\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/interfluency.com\\\/es\\\/#website\"},\"datePublished\":\"2012-10-19T22:40:35+00:00\",\"dateModified\":\"2021-02-21T23:41:25+00:00\",\"inLanguage\":\"es\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/interfluency.com\\\/es\\\/2012\\\/10\\\/19\\\/misterios-y-enigmas-de-la-traduccion-el-chachacha-y-otro-tamal\\\/\"]}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/interfluency.com\\\/es\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/interfluency.com\\\/es\\\/\",\"name\":\"Interfluency\",\"description\":\"\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/interfluency.com\\\/es\\\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/interfluency.com\\\/es\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"es\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/interfluency.com\\\/es\\\/#organization\",\"name\":\"Interfluency\u2122 Translation+Culture\",\"url\":\"https:\\\/\\\/interfluency.com\\\/es\\\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/interfluency.com\\\/es\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/interfluency.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2021\\\/02\\\/Logo-Symbol.png\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/interfluency.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2021\\\/02\\\/Logo-Symbol.png\",\"width\":512,\"height\":512,\"caption\":\"Interfluency\u2122 Translation+Culture\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/interfluency.com\\\/es\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\"}},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/interfluency.com\\\/es\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/87a59bd02f2d684b926d2bcf1be17e26\",\"name\":\"Pablo J. Davis\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/d27e494134b2bd7c67e97e5134c00a41434a8e1acc531e245c6f6e2ff96e4061?s=96&d=mm&r=g\",\"url\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/d27e494134b2bd7c67e97e5134c00a41434a8e1acc531e245c6f6e2ff96e4061?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/d27e494134b2bd7c67e97e5134c00a41434a8e1acc531e245c6f6e2ff96e4061?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"Pablo J. Davis\"},\"url\":\"https:\\\/\\\/interfluency.com\\\/es\\\/author\\\/pablointerfluency-com\\\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Misterios y Enigmas de la Traducci\u00f3n: El chachach\u00e1\u2026 y otro tamal - Interfluency","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/interfluency.com\/es\/2012\/10\/19\/misterios-y-enigmas-de-la-traduccion-el-chachacha-y-otro-tamal\/","og_locale":"es_ES","og_type":"article","og_title":"Misterios y Enigmas de la Traducci\u00f3n: El chachach\u00e1\u2026 y otro tamal - Interfluency","og_description":"Querida lectora o lector, Esta semana veamos dos palabras y su traducci&oacute;n: &ldquo;chachach&aacute;&rdquo; (contagioso ritmo de origen cubano) y &ldquo;tamal&rdquo;, palabra esta &uacute;ltima que tratamos en otro ensayo reciente. La tapa de este LP del a&ntilde;o 1957 del gran pianista y director de orquesta veracruzano, Guillermo &ldquo;Memo&rdquo; Salamanca (1924-2008), luce ambas versiones del nombre: el [&hellip;]","og_url":"https:\/\/interfluency.com\/es\/2012\/10\/19\/misterios-y-enigmas-de-la-traduccion-el-chachacha-y-otro-tamal\/","og_site_name":"Interfluency","article_published_time":"2012-10-19T22:40:35+00:00","article_modified_time":"2021-02-21T23:41:25+00:00","author":"Pablo J. Davis","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Escrito por":"Pablo J. Davis","Tiempo de lectura":"2 minutos"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/interfluency.com\/es\/2012\/10\/19\/misterios-y-enigmas-de-la-traduccion-el-chachacha-y-otro-tamal\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/interfluency.com\/es\/2012\/10\/19\/misterios-y-enigmas-de-la-traduccion-el-chachacha-y-otro-tamal\/"},"author":{"name":"Pablo J. Davis","@id":"https:\/\/interfluency.com\/es\/#\/schema\/person\/87a59bd02f2d684b926d2bcf1be17e26"},"headline":"Misterios y Enigmas de la Traducci\u00f3n: El chachach\u00e1\u2026 y otro tamal","datePublished":"2012-10-19T22:40:35+00:00","dateModified":"2021-02-21T23:41:25+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/interfluency.com\/es\/2012\/10\/19\/misterios-y-enigmas-de-la-traduccion-el-chachacha-y-otro-tamal\/"},"wordCount":469,"commentCount":0,"publisher":{"@id":"https:\/\/interfluency.com\/es\/#organization"},"keywords":["\"Pablo J. Davis\"","America","American","certificado","certified","cha-cha","chachach\u00e1","comparative","cultura","cultural","culture","English","English-Spanish","espa\u00f1ol","Hispanic","Hispano","ingl\u00e9s","Interfluency","interpreter","interpreting","Latin","Latino","Pablo","Pablo Juli\u00e1n Davis","Spanish","tamal","tamale","tamales","traducci\u00f3n","traductor","translation","translator"],"articleSection":["Interflujos Idioma+Cultura Blog"],"inLanguage":"es","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/interfluency.com\/es\/2012\/10\/19\/misterios-y-enigmas-de-la-traduccion-el-chachacha-y-otro-tamal\/#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/interfluency.com\/es\/2012\/10\/19\/misterios-y-enigmas-de-la-traduccion-el-chachacha-y-otro-tamal\/","url":"https:\/\/interfluency.com\/es\/2012\/10\/19\/misterios-y-enigmas-de-la-traduccion-el-chachacha-y-otro-tamal\/","name":"Misterios y Enigmas de la Traducci\u00f3n: El chachach\u00e1\u2026 y otro tamal - Interfluency","isPartOf":{"@id":"https:\/\/interfluency.com\/es\/#website"},"datePublished":"2012-10-19T22:40:35+00:00","dateModified":"2021-02-21T23:41:25+00:00","inLanguage":"es","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/interfluency.com\/es\/2012\/10\/19\/misterios-y-enigmas-de-la-traduccion-el-chachacha-y-otro-tamal\/"]}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/interfluency.com\/es\/#website","url":"https:\/\/interfluency.com\/es\/","name":"Interfluency","description":"","publisher":{"@id":"https:\/\/interfluency.com\/es\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/interfluency.com\/es\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"es"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/interfluency.com\/es\/#organization","name":"Interfluency\u2122 Translation+Culture","url":"https:\/\/interfluency.com\/es\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"https:\/\/interfluency.com\/es\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/interfluency.com\/wp-content\/uploads\/2021\/02\/Logo-Symbol.png","contentUrl":"https:\/\/interfluency.com\/wp-content\/uploads\/2021\/02\/Logo-Symbol.png","width":512,"height":512,"caption":"Interfluency\u2122 Translation+Culture"},"image":{"@id":"https:\/\/interfluency.com\/es\/#\/schema\/logo\/image\/"}},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/interfluency.com\/es\/#\/schema\/person\/87a59bd02f2d684b926d2bcf1be17e26","name":"Pablo J. Davis","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/d27e494134b2bd7c67e97e5134c00a41434a8e1acc531e245c6f6e2ff96e4061?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/d27e494134b2bd7c67e97e5134c00a41434a8e1acc531e245c6f6e2ff96e4061?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/d27e494134b2bd7c67e97e5134c00a41434a8e1acc531e245c6f6e2ff96e4061?s=96&d=mm&r=g","caption":"Pablo J. Davis"},"url":"https:\/\/interfluency.com\/es\/author\/pablointerfluency-com\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/interfluency.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/726","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/interfluency.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/interfluency.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/interfluency.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/interfluency.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=726"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/interfluency.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/726\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":727,"href":"https:\/\/interfluency.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/726\/revisions\/727"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/interfluency.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=726"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/interfluency.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=726"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/interfluency.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=726"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}